agrandir le texte diminuer le texte

Accès direct au contenu

UFR lettres, sciences du langage et arts (LESLA) Portails : www - étudiants - personnels UFR lettres, sciences du langage et arts (LESLA)

Vous êtes ici : Accueil > Portails - 1ère année > Portail lettres, langues et sciences du langage > Enseignements et programmes

Enseignements et programmes

 

Accès direct : Premier semestre | Genres narratifs | Analyse linguistique des textes littéraires | Langues et langages | Deuxième semestre | Langue française | Langue et littérature françaises | Pratique de la langue (anglais)


Premier semestre 2017-2018

Genres narratifs 

Responsable de l’enseignement : Edwige Keller-Rahbé
Enseignant.e.s : Martine Boyer-Weinmann, Sophie Coste-Mignot, Delphine Gleizes, Edwige Keller-Rahbé, François Kerlouégan, Myrtille Méricam-Bourdet.

Programme :
Dom Carlos et autres nouvelles françaises du XVIIe siècle, édition Roger Guichemerre Gallimard, « Folio classique », 1995.
– Honoré de Balzac, Le Lys dans la vallée, édition de Gisèle Seginger, Paris, Le Livre de Poche Classiques, 1995, n°1461.
– Simone de Beauvoir, Mémoires d’une jeune fille rangée, Paris, Gallimard, coll. Folio n° 786, 2008.

Descriptif : À travers l’étude d’œuvres d’époques différentes, ce cours aborde l’évolution esthétique du genre narratif tout en mettant l’accent sur les questions générales de narratologie. Le cours vise également l’apprentissage méthodologique de la technique de l’explication de texte.

Programme : Les éditions indiquées doivent être impérativement respectées.

Contrôle des connaissances : un contrôle oral ou écrit en cours de semestre (coef. 1) et un écrit sur table en fin de semestre (coef. 2). DA : une explication de texte sur table en fin de semestre.

Analyse linguistique des textes littéraires

Horaire : 21h TD
Responsable de l’enseignement : Denis Vigier
Enseignants : Mathieu Goux, Denis Vigier
Programme : Notions linguistiques pour l’étude des textes littéraires
Descriptif : Après quelques rappels de notions fondamentales pour l’analyse linguistique, on étudie divers extraits de textes littéraires (prose et poésie du XVIIe au XXIe s. ) en partant d’une étude linguistique privilégiant un angle tout à tour syntaxique, sémantique, textuel, énonciatif, …. Chaque notion linguistique mobilisée fera l’objet d’un rappel précis.
Bibliographie : donnée en cours.
Contrôle des connaissances : 2 écrits (épreuve en cours et en fin de semestre).

UE « Langues et langages »

Responsables : Heike Baldauf-Quilliatre & Heather Hilton
Contenu : Comprendre la nature et le fonctionnement des langues humaines en général, et de la / des langues étudiée(s) en particulier ; ce, afin de structurer ses apprentissages de licence, et de se fixer des objectifs réalistes, en lien avec un projet d’études / professionnel.

Programme :
4 séances - introduction à la linguistique générale (Heike Baldauf-Quilliatre)
4 séances - introduction à la psycholinguistique et à l’apprentissage de langues (Heather Hilton)
4 séances - sociolinguistique et communication humaine (Véronique Lacoste)
Ces trois "modules" sont indépendants et se succéderont dans un ordre différent (les trois groupes de CM ayant lieu dans le même créneau).

Contrôle des connaissances : 1 examen écrit en CM valant 50% de la note finale et 2 contrôles écrits de 1h30 en TD valant chacun 25% de la note finale. Pour les régimes spéciaux : 1 écrit de 1h30.


Deuxième semestre 2017-2018

Langue française (1J11UEA2)

 La langue dans l’histoire 1J11A012
Horaire : 21h CM
Responsable de l’enseignement : Philippe Selosse
Enseignants : Stéphane Gioanni, Philippe Selosse
Programme : Histoire de la langue française.
Descriptif : Connaissance de l’histoire de la langue française, sous le double aspect de l’histoire externe (origines, formation et extension du français ; enrichissement et normalisation du français, xvie - xviiie s.) et de l’histoire interne (naissance et structuration de la réflexion sur la langue ; création des premiers dictionnaires et grammaires). Un accent sera particulièrement mis sur l’histoire du lexique et de l’orthographe.
Bibliographie : donnée en cours.
Contrôle des connaissances : un écrit (épreuve terminale).

La langue au présent  1J11A022
Horaire : 21h TD
Responsable de l’enseignement : Philippe Selosse
Programme : Présentation de la langue française
Descriptif : Présentation du français moderne, en parallèle avec certains aspects étudiés dans le CM « La Langue dans l’histoire » : éléments pour l’analyse de la phrase (niveaux d’analyse, classes grammaticales et fonctions syntaxiques de base) en lien avec une réflexion sur l’orthographe grammaticale (accords, conjugaison) ; morphologie lexicale (formation du lexique) centrée sur les procédés de dérivation, composition et conversion auxquels s’ajoutent d’autres modes d’introduction dans la langue (emprunt, sigles, mot-valise). Les supports de travail sont des textes d’origines diverses, non exclusivement littéraires.
Bibliographie : donnée en cours.
Contrôle des connaissances : contrôle continu (2 écrits).

Langue et littérature françaises, Approfondissement disciplinaire (1J11UED2)

Littérature française 1J11D012
Horaire : 21h TD
Responsable de l’enseignement : Marjolaine Coquet
Descriptif : Ce cours propose l'étude approfondie d’un classique du Grand Siècle, L’Ecole des femmes de Molière. Il s’agit d’offrir aux étudiants une bonne connaissance de l’œuvre, grâce à une lecture minutieuse de passages-clefs de la pièce, à un travail de contextualisation historique (sa place dans l’oeuvre de Molière, sa réception au XVIIe siècle : la querelle) ainsi qu'à une approche plus générale par notions problématiques (la grande comédie, le féminisme). L’édition retenue est celle de Jean Serroy, Folio Classique (n°1688) Gallimard. 
Contrôle des connaissances : un écrit terminal (1h30). 


Stylistique et rhétorique des textes littéraires
 1J11D022
Horaire : 21h TD
Responsable de l’enseignement : Agnès Fontvieille-Cordani
Programme : Ce cours propose une initiation à la stylistique – méthode d’analyse et d’interprétation des textes littéraires, fondée sur l’étude des faits de langage – et à la rhétorique. Il comporte un volet historique et culturel (1) et un volet de théorie et d’analyse (2).
Descriptif : (1) Histoire de la rhétorique et de la stylistique : La rhétorique, définie dans l’antiquité comme art de bien argumenter, s’est restreinte à art de bien dire. À l’aube du xxe siècle, la stylistique accueille ce double héritage tout en affirmant, de plus en plus, la spécificité et la singularité du discours littéraire. (2) Analyse formelle des principales figures de rhétorique à partir d’un corpus varié de textes littéraires en prose (xviie-xxe siècles), voire de documents non-littéraires (publicités, articles de journaux…).
Bibliographie : Initiation à la stylistique (C. Stolz, Ellipses, 2006). Initiation à la stylistique (N. Laurent, Hachette, 2001). Introduction à l'analyse stylistique (C. Fromilhague, A. Sancier-Chateau, A. Colin, 2e éd., 2016).
Contrôle des connaissances : contrôle continu. D.A. : un écrit final de 1h45.

UE D2 : Pratique de la langue
Responsable en anglais : Baudouin Millet

Initiation à la traduction: Thème anglais J12DB12
Volume horaire : TD: 21h

Descriptif : Initiation au thème écrit à partir de textes tirés de la presse francophone et de romans contemporains, par l’acquisition méthodique du vocabulaire thématique et analytique de l’anglais et la familiarisation avec les procédés de traduction. 

Bibliographie :
C. Bouscaren, A. Mounolou & J. Rey. Le Mot et l’idée 2. Anglais. Paris, Ophrys, 2012.
Michael McCarthy. Cambridge Word Routes. Lexique thématique de l’anglais courant. Cambridge, Cambridge University Press, 2010.

 Contrôle des connaissances :
Assidus : Travaux durant le semestre (50%) et un contrôle final (50%).
Régime spécial d’études : les étudiants seront convoqués à l’épreuve organisée à la fin des cours (épreuve : 1h30)
2e session : examen écrit : 1h30

Initiation à la traduction: Version anglaise 1J12DB22
Volume horaire : TD: 21h

 Descriptif : Initiation à la version écrite à partir de textes tirés de la presse anglophone et de romans en langue anglaise contemporains, étayée sur l’acquisition du lexique de l’anglais et sur l’apprentissage des techniques de traduction.

 Bibliographie :
C. Bouscaren, A. Mounolou & J. Rey. Le Mot et l’idée 2. Anglais. 2012. Paris, Ophrys, 2012.
Michael McCarthy. Cambridge Word Routes. Lexique thématique de l’anglais courant. Cambridge, Cambridge University Press, 2010.

Contrôle des connaissances :
Assidus : Travaux durant le semestre (50%) et un contrôle final (50%).
Régime spécial d’études : les étudiants seront convoqués à l’épreuve organisée à la fin des cours (épreuve : 1h30)
2e session : examen écrit : 1h30


mise à jour le 12 août 2017


Université Lumière Lyon 2